Пт. Апр 19th, 2024

Казахский язык очень богат, красив и звонок, но его действительно сложно выучить. Кому-то основы языка передаются с молоком матери, а как же быть остальным?

Для тех, кто не «может» выучить язык, найдется масса причин этого не делать. Кто-то скажет, что для изучения казахского языка нужна феноменальная память, кто-то пожалуется на отсутствие хороших учебников и методических пособий, а кто-то, даже посещая курсы, не заговорит на государственном языке. Почему складывается такая ситуация? Большую роль играет желание изучить язык. И речь идет не только о представителях других национальностей, ведь есть множество примеров того, как за короткий срок представители некоренной национальности прекрасно овладели казахским языком. Среди нас ведь много этнических казахов, не знающих родного языка. Тут могут возникнуть резонные и уже классически вопросы «Кто виноват?» и «Что делать?». Возможно, виноваты родители, которые в свое время не учили детей языку. А с другой стороны, в советское время учили только русскому языку, и за такой долгий период правления Советов наши предки подзабыли свой родной язык. Так чему же они могли научить своих детей, если и сами его толком не знали?! Но ведь всегда можно решить проблему, было бы желание. Например, моя бабушка училась в казахской школе, (правда, тогда писали они латиницей) и дети ее, соответственно, с рождения слышали родную речь и разговаривали на казахском. Пошли в русскую школу (как уже упоминалось, в ту пору казахской школы не было) не зная ни слова на русском языке. По окончанию школы они уже практически не разговаривали на казахском. Когда у моей мамы появилась я, ей было стыдно, что она забыла свой родной язык, и они с отцом решили, что их дети будут учиться в школе с казахским языком обучения. «Спасибо» за такое решение я говорю им до сих пор!  Бытует мнение, что если ты не выучил иностранный язык в молодости, то чем старше становишься, тем меньше вероятности что ты его когда-либо выучишь. Это в корне не верно. В детстве по соседству с нами жила русская бабушка Вера, она не знала казахского, потому что всю свою сознательную жизнь прожила в России. Но буквально за год ее словарный запас пополнился настолько, что она помогала своим внукам делать домашнее задание по казахскому языку. Секрет прост. В нашем дворе практически все бабушки разговаривали на казахском. Летними вечерами они собирались во дворе, вели долгие беседы за рукоделием, делились житейским опытом, советами.  Мне встречались такие молодые люди, которые утверждали, что в их незнании казахского языка виновата школа, потому что их там не заставляли учить. Они считают, что в Казахстане чуть ли не заговор против некоренного народа, и поэтому их не учат государственному языку как следует, чтобы они в дальнейшем не смогли устроиться на хорошую работу. Но ведь есть и много казахов, не знающих родного языка. Какой-то выборочный заговор получается. Если для кого-то незнание государственного языка проблема, значит, ее нужно решить, выучив язык. А если вам и так хорошо живется, никто вас не принуждает учить казахский, английский или другой язык.  В этой связи меня удивляют казахи, которые на подсознательном уровне стесняются того, что говорят на своем же родном языке. Например, к казахоговорящей компании присоединяется, скажем, русскоязычный человек (не имеется в виду национальность!), заметьте, вся компания из-за одного человека переходит на русскую речь. А как часто вам доводилось видеть противоположные примеры, когда русскоговорящая компания из-за одного казахоговорящего переходила бы на казахский язык? Почему нам должно быть стыдно говорить на родном языке, почему мы должны бояться ущемить чьи-то права? Совсем недавно я была в банке и разговаривала с менеджером на русском языке, хотя она и казашка, для нее очень затруднительно говорить со мной на казахском. И все бы ничего, но в очереди к этому же менеджеру сидит мой преподаватель, который разговаривает только на казахском языке. Мне было очень стыдно при нем тараторить не на своем языке, но и резко переключиться на казахскую речь после продолжительного разговора на русском было неудобно. И вот я, чтобы никого не обидеть, переключаюсь с одного на другой язык и в итоге выгляжу очень глупо. Зато никого не обидела. Здесь наверно немаловажную роль играет наш казахский менталитет, это вездесущее «Ұят болады!». Многие стараются с русскими разговаривать на русском, а с казахами на казахском, думая о том, как удобнее собеседнику. Но по этой аналогии с татарами нужно разговаривать на татарском, с немцами – на немецком и так далее, а страна наша многонациональная, при всем желании все языки освоить будет невозможно.  Правительство и местные исполнительные органы любого региона страны поддерживают стремление граждан к изучению государственного языка. Существует множество курсов (и даже бесплатных), частных репетиторов и других способов, чтобы выучить язык. Повторюсь, было бы желание.  Наши предки говорили: если мы потеряем свой родной язык, то мы потеряем связь со своей историей, культурой и народом. И так некоторые опальные политики других стран утверждают, что такой страны, как Казахстан, не существовало раньше, а если мы забудем свой родной язык, то только подтвердим эти домыслы. Ведь если нет языка, значит, нет народа. 

Конечно, прежде чем заставлять или хотя бы рекомендовать не носителям языка изучать наш казахский язык, нужно нам самим его хорошо знать и уметь грамотно использовать. В Казахстан приезжает немало иностранцев, которые еще до приезда самостоятельно учат язык, при том, что в нашей стране есть казахи, не знающие родного языка. Причин этого незнания может быть множество, но любая из них воспринимается отговоркой. А также работает сайт kazcenter.kz. Так что, дорогие друзья, знайте, что для желающих изучить язык созданы все условия. И, как любят говорить учителя, нет такого слова «не могу», есть только «не хочу».

от admin