пт, 28/07/2017 — 00:00
В начале двадцатого столетия деятели Алаша в целях объединения всех казахов под общей идеей решили воспользоваться возможностями печати, имеющей огромную силу воздействия на умы и сердца людей. Их пламенные речи о национальном возрождении, рассказы о славных их деяниях сохранились на страницах газет тех лет. В то время одним из самых эффективных технологий пропаганды среди населения являлось газетное слово. Еще в 1911 году в первом номере газеты «Қазақстан» Гумар Караш особо отметил, что «газета – есть та сила, что сплачивает нас едиными целями и стремлениями». О важнейшей роли печати в жизни современного казахстанского общества свидетельствует и тот факт, что спустя 106 лет программная статья Главы государства «Взгляд в будущее: модернизация общественного сознания» опубликована в главной газете страны «Егемен Қазақстан», берущей свое начало с газеты «Ұшқын». В процессе модернизации сознания, несомненно, важное значение имеет и изучение истории печати, использование этих знаний в современных условиях в целях укрепления нашего единства.
Продолжительное время считалось, что областные газеты «Орал өңірі» и «Приуралье» начали отсчет своей истории после установления советской власти, то есть с 17 ноября 1918 года. Нам удалось доказать, что газеты увидели свет еще раньше, а именно 28 июля 1917 года. 100 лет назад. Наши областные газеты верой и правдой служат народу уже целый век. Для того, чтобы заявить об этом, нам пришлось немало потрудиться, днями и ночами роясь в пыльных архивных документах, листая пожелтевшие страницы старых газет. Ученые Алматы, Астаны и Уральска признали, что нами «проведена работа, которая под силу целому научно-исследовательскому институту». Может быть сказано громко, но доля истины в этих словах есть. Что же нами сделано? В 15-ом слове назидания великий Абай говорит: «Желаешь быть в числе умных людей, спрашивай себя раз в день, раз в неделю, или хотя бы раз в месяц: как ты живешь? Сделал ли ты что-нибудь полезное для своего образования, для земной или потусторонней жизни, не придется ли тебе потом испить горечь сожаления?». Пришло время и нам рассказать о той кропотливой работе, проведенной по изучению истории западноказахстанской печати. В результате многовековой колонизаторской политики наш народ стал терять свои язык и религию, а его история безжалостно фальсифицировалась. Коснулась эта тенденция и истории печати. Поэтому нам пришлось приложить неимоверные усилия, чтобы докопаться до истины. Не передать словами те чувства, которые мы испытали, знакомясь с жизнью и славными деяниями людей, стоявших у истоков наших газет. Поучительным примером верного служения интересам народа для нас стали бесстрашные поступки организаторов газеты «Қазақстан» Шангерея Бокеева, Гумара Караша, Елеусина Буйрина, Бакытжана Каратаева, Габдолгазиза Мусагалиева. Их жизнь и деятельность не дает усомниться в правильности того принципа, которого мы стараемся придерживаться сегодня. Нужно работать не только довольствуясь получаемой зарплатой, а необходимо часть свободного времени уделять делам во благо растущему поколению. Для того, чтобы завоеванная кровью и потом независимость стала незыблемой, нужно возрождать национальный дух, изучать подлинную историю своего народа. Это и подвигло нас на поиск и сбор исторических сведений, в том числе и касающихся истории нашей печати. С этой целью было разработано и осуществлено в течение последних пяти лет несколько проектов. В 2013 году, в дни празднования 95-летия областных газет, сразу же был дан старт к подготовке векового юбилея изданий и было заявлено во всеулышание, что работа по изучению истории газет будет продолжена на системной основе. И как результат нашей исследовательской деятельности: мы отмечаем 100-летний юбилей газет не через пять лет, а через четыре года.
В нашей стране во многих областях дело изучения печати еще не поставлено на должный уровень, исторические документы до сих пор ждут своего часа. Поэтому и хотелось бы в пример другим более обстоятельно рассказать о нашем пройденном пути, чтобы прибавилось бы в наших рядах энтузиастов такого важного дела как воссоздание подлинной истории казахской печати.
Начало положил «Қазақстан» В канун 95-летия областных газет «Орал өңірі» и «Приуралье» мы создали музей, привели в порядок подшивки газет. Тогда и пришла мысль найти сведения о тех, кто стоял у истоков выпуска первых номеров газет. Наше внимание привлекла статья проживавшего в то время в Москве Тамимдара Сафиева, опубликованная 17 ноября 1968 года в номере газеты «Орал өңірі», посвященном 50-летнему юбилею издания. В данной статье были приведены многие ценные сведения, касающиеся первых лет создания и выпуска областных газет. В частности, говорилось, что в 1919 году газета стала выходить под названием «Дұрыстық жолы», и в составе ее редакционной коллегии работали Гумар Караш, Мустафа Кокебаев, Габдолгазиз Мусагалиев, Халел Есенбаев и автор статьи Тамимдар Сафиев. Эти сведения в корне изменили направления нашей исследовательской работы. Нам было известно, что трое из пятерых членов редакционной коллегии – Гумар Караш, Мустафа Кокебаев, Габдолгазиз Мусагалиев – были в числе организаторов газеты «Қазақстан», издававшейся в 1911-1913 годах. Начались поиски номеров этой газеты, которых не оказалось на территории нашей страны. Но наши старания не пропали даром: подшивки нашлись в публичной библиотеке имени М.Е. Салтыкова-Щедрина в Санкт-Петербурге и Российской государственной библиотеке в Москве. В наши руки попали 16 номеров газеты. Сделав копии с оригиналов номеров газет, переведя их с арабского алфавита на кириллицу (переводчик Казбек Куттымуратулы), дополнив их собранными сведениями о выпускающих и материалами исследователей, мы в 2012 году издали отдельной книгой сборник «Қазақстан». 1911-1913». Это был большой вклад в дело изучения истории не только областных газет, но и всего печатного дела в Казахстане. В один из приездов в Западно-Казахстанскую область Президента страны экземпляр книги был вручен Главе нашего государства. Глубоко символично, что на заре ХХ века, мечтая о свободе и независимости Родины, организаторы дали своему детищу гордое название ««Қазақстан». Эта мечта воплотилась в 1991 году, когда Н.А. Назарбаев своим Указом утвердил название нового Независимого государства «Республика Казахстан». Вскоре мы провели широкомасштабную презентацию книги в Национальной академической библиотеке в Астане, а ученые приступили к более конкретным исследованиям.
В этот же период началась горячая работа над очередной книгой об истории газет. Связана она была с увековечением в памяти людей имен тех, кто в разные годы трудился в редакциях областных газет – от редакторов до рядовых сотрудников. К примеру, из архивных документов, хранившихся в Комитете национальной безопасности РК, удалось выяснить, что не менее пяти редакторов стали жертвами политических репрессий и были расстреляны. Был составлен список всех редакторов, когда-либо возглавлявших областные газеты. По возможности сумели собрать биографические сведения о журналистах и сотрудниках газет вместе с их фотографиями. Не оставили без внимания и ценные для нынешнего поколения воспоминания ветеранов западноказахстанской журналистики. Систематизировали материалы исследовательских поездок в архивы и библиотеки Москвы. Были собраны также материалы по истории становления и о руководителях медиахолдинга «Жайық Пресс», под крылом которого сейчас находятся областные газеты. Все эти и другие сведения и воспоминания и легли в основу книги «Қос газеттің тарихы» – «История двух газет».
В 2013 году впервые была издана книга «Жайық журналистері», где были собраны лучшие по мнению авторов опубликованные за год статьи и материалы творческих работников «Жайық Пресса». Таким образом в результате напряженного труда в 2013 году мы выпустили две книги – «Қос газеттің тарихы» – «История двух газет», «Жайық журналистері». В том же году в Уральске широко отметили 95-летие наших газет с участием сотрудников, ветеранов и читателей изданий.
Своими силами мы сняли документальный фильм, повествующий об основных идеях и направлениях, организаторах и редакторах газеты «Қазақстан». Он был показан на различных телеканалах. По инициативе ТОО «Жайық Пресс» одной из улиц в поселке Зачаганск областного центра было присвоено имя первого официального редактора газеты Елеусина Буйрина. На этой улице был установлен билборд с его портретом и биографией. Был приглашен в Уральск и оказаны почести внуку первого редактора Валерию Буйрину, проживающему ныне в Алматы. Мы разыскали в Москве родную внучку Гумара Караша Надежду Бурхановну Карашеву, несколько раз были у нее в гостях, взяли обширное интервью. Она вручила нам имеющиеся у нее бесценные сведения и труды исследователей о своем деде. В свою очередь и мы продолжаем собирать по крупицам наследие Гумара Караша. В скором времени выйдет двухтомник его прозы и поэзии.
Почему нас заинтересовал «Ұран»? Когда более или менее удалось собрать все, что связано с историей газеты «Қазақстан», мы приступили к тщательному изучению газеты «Известия» – «Хабар», издававшейся с 17 ноября 1918 года и считавшейся, что именно она стояла у истоков нынешних областных газет. Подшивки и этой газеты нашлись только в Москве, в Российском государственном архиве. Перевод с арабского алфавита на кириллицу первых номеров газеты вновь заставил поменять первоначальные планы наших исследований. В первом номере «Хабара», набранного арабским шрифтом, был опубликован протокол №12 областного центрального комитета. В нем говорилось, что нужно «В целях дальнейшего распространения печатного дела и его наилучшего использования объединить новую типографию, привезенную из Астрахани и типографию «Ұран» из Хан Ордасы. Руководство типографией поручить товарищу Выгдорщику». Слова «дальнейшего распространения» доказывают, что существовавшую ранее систему следует приспособить к новым реалиям, а слова «типография «Ұран» означают «типография газеты «Ұран». Таким образом становится ясно, что газета «Известия» – «Хабар» появилась на базе газеты «Ұран». Эти данные стали толчком к изучению истории газеты «Ұран». Оригиналы девяти номеров газеты «Ұран» помог найти в Республиканском музее книги Максат Тажимурат. На обложке подшивки была сделана следующая запись: «Из личного фонда народного акына Надралиева Андаша (1889-1954). Родился в селе Жанаказан Жангалинского, ранее Бокейординского района Астраханской области». По словам работника музея, подшивка газеты сдана в 1978 году. Копии некоторых номеров газеты «Ұран» сохранились в фонде ученого-исследователя Мустафы Исмагулова Западно-Казахстанского областного историко-краеведческого музея. Мустафа Исмагулов кроме фотокопий газеты «Ұран» собрал и многочисленные труды организатора и главного редактора этой газеты Габдолгазиза Мусагалиева. По согласованию с руководством музея мы взяли копии этих трудов. По имеющимся у нас на руках сведениям, всего вышло не менее 38 номеров газеты «Ұран». Мы нашли 9 номеров: №6 от пятницы 1 сентября 1917 года, №7 от четверга 12 сентября 1917 года, №8 от четверга 26 сентября 1917 года, №9 от четверга 9 октября 1917 года, №20 от воскресенья 31 декабря 1917 года, №24 от пятницы 16 февраля 1918 года, №28 (дата неизвестна), №30 от вторника 28 (10) марта 1918 года, №38 от вторника 16 (3) мая 1918 года. В 2014 году мы издали книгу «Ұран» газеті 1917-1918», в которую вошли найденные и переведенные на кириллицу номера газеты, труды главного редактора газеты Габдолгазиза Мусагалиева из фонда Мустафы Исмагулова и его статьи, опубликованные в других изданиях, а также материалы о газете «Ұран». О газете также снят документально-познавательный фильм.
В Уральске, Алматы и Астане провели презентации выпущенных в 2013-2014 годах книг с участием ученых и студентов ведущих вузов страны. Продемонстрировали созданные нами документальные фильмы, а книги были преподнесены в дар библиотекам учебных заведений. Еще одной улице в поселке Зачаганск города Уральска было присвоено имя Габдолгазиза Мусагалиева с установлением билборда с фотографией и биографией редактора. Всем коллективом сотрудников ТОО провели для жителей улицы культурное мероприятие, посадили деревья.
«Хабар» Затем мы приступили к изучению истории газет «Известия-Хабар» и «Киргизская правда» – «Қазақ дұрыстығы». Копии этих газет мы тоже привезли из Российского государственного архива в Москве. Газета «Известия-Хабар» выходила с 17 ноября по 31 декабря 1918 года. Всего вышел 31 номер, мы нашли все выпуски газеты, кроме 4-6, 24 и 26 номеров. Начиная с 1 января 1919 года и до 7 февраля того же года газета выходила под названием «Киргизская правда» – «Қазақ дұрыстығы». Всего выпущено 24 номера, из них мы имеем 19 номеров, отсутствуют 7, 12, 14, 19 и 21 номера. Материалы газеты на русском языке написаны кириллицей, на казахском языке – арабским алфавитом. Их перевели на кириллицу (переводчики Ерсайын Мергенбаев и Муратбек Жахатов), и вместе со сведениями о выпускающих редакторах газет в 2015 году издали объемную книгу о газетах «Известия-Хабар» и «Киргизская правда» – «Қазақ дұрыстығы». Газеты «Известия-Хабар» и «Киргизская правда» – «Қазақ дұрыстығы» мы нашли в Москве, в Российском государственном архиве в пятницу 21 июня 2013 года, а вот на следующий день нас ждала еще большая радость. В отделе газет Российской государственной библиотеки, что расположена в подмосковных Химках, мы нашли подшивки газеты «Дұрыстық жолы». Тут же сделали соответствующий запрос и привезли на родину копии этой газеты. От других ранее выходивших изданий ее отличало то, что газета полностью была на казахском языке. У истоков этой газеты также стояли выдающиеся просветители и деятели Алаша Гумар Караш, Габдолгазиз Мусагалиев, Мустафа Кокебаев и Тамимдар Сафиев.
Газета издавалась в Урде два раза в месяц, всего с 20 февраля по 10 июля вышло 11 номеров полностью арабским алфавитом. Все номера перевели на кириллицу и в 2016 году издали отдельной книгой «Дұрыстық жолы» газеті. 1919», в которую также вошли сведения об издателях газеты, а также переведенные с арабского алфавита (переводчица Гулмару Мырзагалиева) воспоминания Тамимдара Сафиева об общественно-политических событиях 1916-1920-х годов в Бокеевской Орде, написанные по просьбе Мустафы Исмагулова.
Чем заинтересовала история газеты «Ұшқын»?
В текущем году мы издали еще одну книгу, имеющую непосредственное отношение к истории печати. Ее выпуску также предшествовал трудный путь. Где мы только не побывали в поисках газеты «Ұшқын», в выходных данных которой значилось, что это «политическая, литературная и хозяйственная газета, выходящая два раза в неделю от имени правящего реввоенкома». Газета издавалась в 1919-1920 годах в тогдашней столице Казахстана городе Оренбурге и была предшественницей нынешней главной газеты нашего независимого государства «Егемен Қазақстан». На наши запросы в библитеки и архивы Москвы, к сожалению, не удалось получить положительных ответов. Но то, что искали, нашлось в нашей стране. Оказалось, что в научной библиотеке РГУ «Ғылым ордасы» в Алматы сохранились 37 номеров газеты. Не было только 2, 3, 5, 6, 7, 13 и 32 номеров. Мы получили и перевели имеющиеся номера. Это была первая общеказахская газета, появившаяся после установления в России власти большевиков. Несмотря на политическую направленность газеты, люди, находившиеся у руля издания, прежде всего думали об интересах и чаяниях казахского народа, целостности казахской земли. Это видно из содержания публиковавшихся в газете статей. Возникает закономерный вопрос: «Почему находящийся в Западном Казахстане «Жайық Пресс» вдруг заинтересовался историей издававшейся в Оренбурге газеты «Ұшқын»?». Во-первых, история любой казахской газеты нам небезразлична. Во-вторых, по воспоминаниям Тамимдара Сафиева, в целях организации выпуска газеты «Ұшқын» в Оренбурге Гумар Караш, Габдолгазиз Мусагалиев, Мустафа Кокебаев, Халел Есенбаев и Тамимдар Сафиев закрыли в Урде газету «Дұрыстық жолы» и перевезли типографию в Оренбург. В своих воспоминаниях Тамимдар Сафиев пишет, что название газеты «Ұшқын» было предложено Сейткали Мендешовым, а организация выпуска издания была поручена ему. То есть выпускавший в Урде газету «Дұрыстық жолы» Тамимдар Сафиев был первым редактором газеты «Ұшқын», а Халел Есенбаев входил в состав писательского актива газеты. Это было очень важным открытием, так как исследователи не могли до последнего времени точно указать, кто же был первым редактором газеты «Егемен Қазақстан». Поэтому мы посчитали своим долгом вернуть читателям пламенные слова в защиту казахского народа, звучавшие в то смутное время со страниц газеты «Ұшқын». Как и повелось, перевели номера газет с арабского на кириллицу (переводчики Гулмару Мырзагалиева и Муратбек Жахатов), собрали сведения о выпускающих, исследовательские материалы о газете, воспоминания Тамимдара Сафиева, хранящиеся в Западно-Казахстанском историко-краеведческом музее и издали в 2016 году книгу «Ұшқын» газеті 1919-1920».
Хроника Независимости В декабре 2016 года нашей Независимости исполнилось 25 лет. К этой знаменательной дате в жизни страны мы решили внести свой достойный вклад. На страницах областных газет, имеющих вековую историю, ярко отражена вся 100-летняя хронология событий, происходивших в крае. В качестве подарка ко Дню Независимости нами подготовлена летопись области, в которой изо дня в день в хронологическом порядке описываются события в политической, экономической и культурной жизни Приуралья за четверть века – с 16 декабря 1991 года по 2016 год включительно. В ходе подготовки книги нами тщательно просмотрен каждый номер областных газет за последние 25 лет и отслежены по дням все важные мероприятия, значимые события и достигнутые успехи нашей области. Получился солидный труд. На казахском языке книга вышла под названием «Батыс Қазақстан облысы: өркендеу және өсу жылдары (1991-2016) (700 страниц), на русском языке – «Западно-Казахстанская область: годы свершений и побед (1991-2016)» (935 страниц). Самое интересное в нашей работе – занимаясь изучением истории печати, открываешь для себя порой и неожиданные вещи, в том числе находишь важные документы, относящиеся к неведомым дотоле страницам истории нашей страны. Так, нашему сотруднику А. Есеналину в ходе работы в Алматы по подготовке электронных версий газетных подшивок попалось на глаза одно любопытное письмо, датированное 1905 годом. Это письмо он привез в Уральск. Это было письмо ишанов и биев, направленных в Петербург в качестве депутатов от Уральской и Тургайской областей. Письмо было адресовано ряду министров и касалось злободневных земельных и религиозных вопросов. Мы перевели это письмо на кириллицу (переводчик Сайфулла Моллаканагатулы) и убедились в важности этого документа. В нем дан обстоятельный анализ политической ситуации того периода, прослеживалось стремление к положительному разрешению назревших проблем казахского общества. В письме четко выделена мысль о том, что через сохранение религии можно сохранить землю, а сохранение земли – верный способ противодействия растущей колонизации. С учетом того, что и сегодня религиозные вопросы являются одними из самых актуальных, это ранее нигде не публиковавшееся письмо решено было выпустить в специальном сборнике под названием «Дін үшін. Жер үшін». Несомненно, этот сборник явится неоценимым источником для ученых, исследующих подлинную историю страны.
Кроме этой книги планируем в 2017 году издать сборник избранных материалов, опубликованных в газете «Қызыл ту» в 1920-1922 годах. Многие думают, что газета в пору упрочения советской власти была рупором ее политики. На самом деле было не так. Газета открыто писала о тяжелом положении простого народа. Это и послужило позже поводом для объявления редакторов газеты «врагами народа».
Книги, выпущенные нами Подводя итоги нашей кропотливой деятельности, можно с гордостью отметить, что за последние пять лет нами при ТОО «Жайық Пресс» был создан центр по изучению истории печати, на основе материалов которого ежегодно выходила в свет серия книг. Вот их перечень: В 2012 году – «Қазақстан» газеті 1911-1913» (400 страниц), посвященная издававшейся в 1911-1913 годах сначала в Бокеевской Орде (ныне Бокейординском районе ЗКО), позднее в городе Уральске газете «Қазақстан». В 2013 году – «Қос газеттің тарихы» – «История двух газет» (436 страниц) и «Жайық журналистері» (257 страниц), посвященные 95-летию западноказахстанских областных газет «Орал өңірі» и «Приуралье». В 2014 году – «Ұран» газеті. 1917-1918» (400 страниц), посвященная издававшейся в Бокеевской Орде (ныне Бокейординском районе ЗКО) казахской газете, ставшей трибуной деятелей Алаша. В 2015 году – «Хабар – Известия» 1918». «Қазақ дұрыстығы – Киргизская правда» 1919» (680 страниц), посвященная изданию, выходившему в 1918-1919-х годах в Бокеевской Орде (ныне Бокейординском районе ЗКО) на казахском и русском языках после установления советской власти. В 2016 году – «Дұрыстық жолы» 1919» (300 страниц) об истории газеты на казахском языке, учредителем которой являлось «Сообщество писателей», образованное в Бокеевской Орде в 1919 году.
– «Ұшқын» газеті 1919-1920» (370 страниц) об издании, выходившем в Оренбурге в 1919-1920 годах.
– «Батыс Қазақстан облысы: өркендеу және өсу жылдары (1991-2016)» (700 страниц), «Западно-Казахстанская область: годы свершений и побед (1991-2016)» (935 страниц), посвященные 25-летию Независимости Республики Казахстан. В 2017 году – сборник «Дін үшін. Жер үшін» о письме по религиозным и земельным вопросам, написанном знатными ишанами и биями, направленными в Петербург делегатами от Уральской и Тургайской областей, и адресованное ряду министров. – «Қызыл ту» 1920-1922», в которой собраны избранные статьи, опубликованные в 1920-1922 годах в газете «Қызыл ту». Таким образом, за пять лет нами было выпущено 10 книг, касающихся истории печати. С каждым годом значение и ценность сведений, приведенных в этих книгах, будет только возрастать. Мы рады, что наше слово не расходится с делом, и оставляем будущим поколениям такое наследство.
Главная цель, которую мы преследовали, издавая вышеперечисленные книги – донести до читателей ту огромную роль, которую наряду с другими старейшими изданиями республики занимают в жизни общества наши областные газеты «Орал өңірі» и «Приуралье». В течение ста лет эти газеты вели и ведут на своих страницах действенную пропаганду государственной политики среди населения, вносят весомый вклад в укрепление единства и согласия, развитие образования и культуры, подчеркивая важную роль науки и истории, морали и воспитания, духовных ценностей в формировании личности каждого человека.
Столетняя подшивка Один из важных проектов, который мы намеревались успешно завершить к 100-летнему юбилею – это проект «К столетию – со столетней подшивкой». В жизни газет и до сегодняшнего дня было немало юбилейных дат. Но никогда руки не доходили до того, чтобы сделать полную подшивку газет за все годы их изданий. И мы поставили перед собой цель – восполнить этот пробел. С самого начала понимали, как трудно осуществить на деле поставленную задачу. Ведь газеты выходили в течение века как минимум три раза в неделю, за год набиралось более 150 номеров. В советское время газеты выходили на четырех страницах форматом А2. Причем, как известно, издавались две областные газеты на русском и казахском языках в отдельности, поэтому объем предстоящей работы удваивался. Словом, впереди нас ждала очень большая работа, которую мы начали с приобретения мощного сканера для копирования газет. В первую очередь мы сканировали газеты, хранившиеся в фондах Западно-Казахстанского областного государственного архива. Недостающие номера нашли в областной научно-универсальной библиотеке имени Ж. Молдагалиева и сделали их электронные копии. В Уральске подшивки наших газет оказались только в этих двух учреждениях. Но и этого было недостаточно, так как полностью собрать все номера газет не удалось. Узнали, что некоторые недостающие подшивки есть в отделе редких книг, рукописей и национальной литературы Научной библиотеки РГУ «Ғылым Ордасы» в городе Алматы. Командировали на месяц туда сотрудника со всем необходимым оборудованием. В течение месяца он сделал электронные копии имевшихся там номеров наших областных газет. Ряд номеров нашлись в архиве Национальной книжной палаты.
Любопытно, что подшивки «Приуралья» с 1921 года и до сегодняшних дней аккуратно хранились в областном государственном архиве. По-другому обстояло дело с «Орал өңірі». Одной из причин наших поездок в Москву и Алматы и стало отсутствие в архиве Уральска полной подшивки газеты «Орал өңірі». В целом было сканировано 56 212 страниц газеты «Орал өңірі», 91 636 страниц газеты «Приуралье», всего 147 848 страниц. Все это количество обработали, перенесли на бумагу, подшили. На пятом этаже здания оборудовали специальную комнату, где ровными рядами лежит столетняя подшивка наших любимых газет. Эта наша работа в полной мере отвечает целям и задачам инициированного Президентом страны проекта «Цифровой Казахстан» и она явилась конкретным выполнением поручения Главы государства. И мы горды тем, что удалось в намеченные сроки завершить эту трудоемкую работу!
Проекты во имя истории Мы продолжаем кропотливо работать над созданием музея западноказахстанской печати. Собраны сотни ценных экспонатов, в том числе подлинники старинных газет, исторические фото, книги, рукописи, различные журналистские принадлежности, личные документы и многое другое. Сейчас оборудуется для музея специальное помещение. По нашей инициативе на зданиях, где располагались редакции газеты «Қазақстан» в Уральске и газеты «Ұран» в селе Хан Ордасы Бокейординского района, установлены памятные мемориальные доски. И каждый, кто проходит мимо, знает теперь, что эти здания – исторические. Мы начали сбор исторических снимков, где запечатлены люди, связанные с деятельностью в наших газетах. Их мы также обработали, перепечатали, вложили в красивые рамки и выставили на обозрение в коридорах и фойе нашего здания. Поднимаясь с первого и до пятого этажа, посетители через эти фотографии также знакомятся со славными страницами нашей печати. Все наше здание сегодня превратилось в большую фотовыставку. В канун 95-летия областных газет выяснилось, что 5 редакторов стали жертвами политических репрессий. А к 100-летию мы нашли сведения о том, что 15 редакторов наших областных газет были объявлены «врагами народа», большинство приговорены к расстрелу. В течение ряда лет мы проводили конкурс имени Елеусина Буйрина и Гумара Караша под названием «Если хочешь быть корреспондентом…». С одной стороны мы преследовали цель широко пропагандировать наследие этих двух замечательных личностей, с другой – конкурс должен был открыть имена молодых людей, склонных к творческой работе, к журналистике, и привлечь их к работе в газете. Сегодня победители конкурсов успешно трудятся в редакциях областных и районных газет.
Среди других важных проектов, осуществленных нами, хочу особо отметить еще один. Мы сделали аудиоверсии стихов Гумара Караша, выпустили специальные диски. Мы напечатали школьные тетради с изображениями на обложках исторических личностей, среди которых и портрет Гумара Караша. Создали сайт www.gumar.kz, где имеется вся информация о поэте и просветителе и его произведения.
Еще один проект, реализованный к 100-летию как итог всей нашей большой подготовительной работы к юбилею – создание сайта www.1911.kz. На этом сайте размещены выпущенные нами книги, подготовленные фильмы, музейные экспонаты, сведения о репрессированных журналистах, исторические снимки, другие материалы, отображающие историю печати. Этот сайт, уверен, будет пользоваться популярностью у посетителей.
Отмечу, что вся эта многогранная работа велась одновременно с непрерывным творческим процессом по выпуску очередных номеров газет, ежедневным обновлением сайтов. Масштабные планы удалось реализовать благодаря сплоченной и дружной атмосфере, сложившейся в нашем коллективе единомышленников. Созданию у сотрудников чувства взаимопонимания и поддержки способствовало совместное проведение праздников Наурыз, Дня Независимости, Нового года, Дня журналистики и других памятных дат. Их мы стараемся проводить интересно, содержательно, запоминающе. Без внимания не остаются и наши ветераны, которые часто бывают в родных стенах своих редакций. Стало хорошей традицией совместно отмечать юбилеи наших коллег. К примеру, в зале областного казахского драматического театра прошли юбилейные творческие вечера Улдай Сариевой, Ертая Бимуханова, Есенжола Кыстаубаева, Бауыржана Губайдуллина.
О продолжающихся и новых проектах Отмечая в эти дни 100-летний юбилей, мы вовсе не собираемся останавливаться на достигнутом. До конца текущего года мы должны завершить еще несколько проектов. Особым подарком к 100-летнему юбилею станет выход двухтомника произведений выдающейся личности, просветителя, философа, одного из организаторов газет «Қазақстан» и «Ұран» Гумара Караша, по праву названного современниками «Абайдан кейінгі ақын…» («Второй акын после Абая»). В него войдут стихи, прозаические произведения, статьи, афоризмы, философские размышления Гумара Караша и собранные им образцы устного народного творчества. Эскиз книг готов. Никогда ранее наследие Гумара Караша в таком полном объеме в нашей стране не издавалось. Это будет весомый вклад в казахскую литературу и языкознание. Наряду с книгой Гумара Караша мы приступили к подготовке юбилейного полноцветного документально-хронологического сборника. В сборнике будет отображена история областных газет, этапы пройденного ими пути, памятные события и личности, связанные с газетами, документы и фотографии. В сентябре текущего года планируется проведение республиканской научно-практической конференции, посвященной 100-летнему юбилею областных газет. На нее приглашены известные исследователи истории казахстанской печати. Основные юбилейные торжественные мероприятия также пройдут в сентябре. Очевидно, что существенной преградой для более системного изучения истории печати стал тот факт, что многие годы подшивки наших газет находились за пределами области и Казахстана, не переводились на современный, всем доступный алфавит. Теперь, когда эта работа проделана, необходимо, чтобы ее результаты служили во благо общества и науки. Памятуя об этом, в канун юбилея мы объявили конкурс курсовых, дипломных и магистерских работ по истории печати среди студентов и магистрантов, обучающихся на факультетах журналистики, истории и филологии высших учебных заведений страны. Этим мы преследовали цель – сделать печать объектом научных исследований. Вначале об этом конкурсе мы рассказали на встрече, состоявшейся в Отырарской библиотеке Национального Евразийского университета имени Л. Гумилева и получили поддержку со стороны ученых и студенческой молодежи. Известный казахский поэт, уроженец родины печати – Урды, поставивший поэтический памятник всем матерям Земли Кайрат Жумагалиев в последние годы своей жизни работал в «Жайық Прессе». В этом году ему исполнилось бы 80 лет. В связи с этой юбилейной датой нами объявлен творческий конкурс имени Кайрата Жумагалиева. Кроме того, организовываем фотоконкурс памяти рано ушедшего из жизни нашего коллеги, талантливого фотохудожника Медета Досумова.
В наших планах на текущий год – награждение лучших работников средств массовой информации и тех, кто внес значительный вклад в дело изучения истории печати, жизни и творчества Гумара Караша специальным нагрудным знаком имени Г. Караша.
Наши будни С течением времени наша большая работа в канун 100-летнего юбилея станет достоянием истории. Хотелось бы рассказать и о других повседневных делах и заботах, чем живет сегодня наш коллектив. ТОО «Жайық Пресс» призван оперативно и содержательно доводить через свои средства массовой информации события и новости, происходящие в стране и области, разъяснять проводимую государственную политику. Выполняя эту ответственную задачу, журналисты стремятся в соответствии с возрастающими к СМИ требованиями работать по-новому, умело применяя современные технологии.
ТОО «Жайық Пресс» было создано в 2003 году путем объединения областных газет «Орал өңірі» и «Приуралье». Позднее в состав ТОО вошли 12 районных газет. В целях более эффективного продвижения государственной информационной политики с использованием преимуществ интернета в 2012 году при ТОО «Жайық Пресс» создан информационный центр. Сотрудниками центра разработаны сайт www.zhaikpress.kz, отдельные сайты областных газет «Орал өңірі» и «Приуралье» и всех 12-ти районных газет. Таким образом, все областные и поступающие с сельских районов новостные материалы оперативно обрабатываются и сразу же размещаются на сайте. Для этого подобраны специалисты, работающие на государственном и русском языках. Точно так же обновляются сайты областных и районных газет. Кроме того наиболее значимые материалы размещаются на специальных страницах «Жайық Пресса» в социальных сетях. На страницах медиахолдинга в социальных сетях уже зарегистрированы тысячи постоянных пользователей. Материалами сайта, касающимися жизни региона, охотно пользуются республиканские издания. Для придания этой работе постоянства и динамизма заключены меморандумы о сотрудничестве с ведущими республиканскими газетами и информационными агентствами. Словом, сегодня «Жайык Пресс» является региональным информационным агентством.
Отмечу, что все материалы сайтов размещаются на двух языках и сопровождаются фотографиями. Постоянно работаем над улучшением дизайна сайтов. Особое внимание уделяется сайтам районных газет, которые ведутся самими редакциями районных газет. Они открыли и собственные страницы в социальных сетях. Выходящие раз в неделю районные газеты получили возможность оперативно размещать важные материалы и новости на веб-сайте и в социальных сетях, не дожидаясь их выхода в бумажном формате. Это позитивно сказывается на росте популярности и узнаваемости самих изданий. Все эти новшества стали возможны благодаря вхождению в состав медиахолдинга районных СМИ, приведения их работы в четкую систему и эффективного использования новых медиатехнологий. В канун столетия обновлены логотипы областных газет. Уменьшив их объемы, мы получили за счет этого возможность размещать информацию с обеих сторон и сверху логотипа. Замечу в этой связи, что логотипы выходившей в 1911 году газеты «Қазақстан» и издававшейся в 1917 году газеты «Ұран» также были небольших размеров. Время глобальных изменений требует, чтобы и название издания, и размещение материалов, и оформление газеты соответствовали тенденциям нового времени. В обеих областных газетах открылись новые рубрики, где публикуются оригинальные материалы. К юбилею в газете «Орал өңірі» даются материалы под рубриками «Қазақстаннан Қазақстанға», «Менің газетім», «100 жылдыққа – 100 тұлға». В газете «Приуралье» появились рубрики «Летопись Приуралья газетной строкой», «Вспомнить всех поименно», «100 лет газеты в цифрах и фактах», «О них писала газета «Приуралье», «Приуралье» в моей судьбе» и другие. Для улучшения обратной связи с читателями установлен специальный номер WhatsApp (8-707-808-48-55). Связавшись по этому номеру, читатель может высказать свое мнение по публикации в газете, предложить тему для обсуждения в газете или на сайте, или прислать собственную статью. Любой житель области имеет возможность сообщить об актуальных проблемах и чрезвычайных происшествиях, требующих вмешательства прессы и журналистского расследования. Мы не должны превращаться в манкуртов, не помнящих родства, своей истории. Точно также и государство может исчезнуть в небытие, если пренебрежительно отнесется к изучению своей истории, не будет заниматься формированием у людей исторического самосознания. Убежден, что если мы не будем по крупицам собирать и знать историю своих газет, если об этом не расскажем тем, кто работает или будет работать в газете, то будущее такого издания будет туманным. Наше юное поколение должно воспринимать прессу как живой организм. Знание истории газеты, ее роли в обществе, несомненно, способствует формированию у журналистов чувства особой ответственности, побуждает стремление работать новаторски и целенаправленно. Тем самым будет успешно реализовываться организаторская и пропагандистская миссия газеты. Именно понимание важности этого и стало основной причиной недавней поездки нашего коллектива в Хан Ордасы – на родину западноказахстанской печати. Мы воочию увидели и соприкоснулись со священной землей, где в начале двадцатого столетия бесстрашные сыны во имя интересов всего общества набирали новые силы для будущих добрых свершений!
Все, что сделано нами в ходе подготовки к вековому юбилею двух областных газет – дань нашего глубокого уважения и почтения памяти тех, кто мечтая о светлом будущем своего народа, в те трудные времена издавал газеты и журналы, словом и делом приближая наш сегодняшний день.
Жантас САФУЛЛИН, генеральный директор
ТОО «Жайық Пресс»