Переход на латиницу – веление времени

Лингвисты, филологи, общественные деятели, а также пресс-секретари и делопроизводители различных ведомств области обсудили вариант нового алфавита казахского языка на латинской графике. 

 

В конференц-зале областного филиала  НДП «Нұр Отан» участники встречи поделились своим мнением по поводу предстоящих изменений по внедрению единого стандарта государственного языка на латинской графике. Отметив, что при составлении нового казахского алфавита на латинской графике надо учесть все особенности языка. 
Председатель филиала международного общества «Қазақ тілі» по ЗКО Болат Жексенгалиев в своем выступлении очень грамотно и точно расписал особенности казахского языка.  – У нас сейчас есть проблемы по написанию международных слов. Некоторые слова, мы начали писать по нормам казахского языка, например, Ресей, Маскеу, Тауар, а остальные 90% слов международных терминов мы пишем по нормам русского языка. Например, слово «поезд» в казахском языке стало «пойыз», а «трамвай» так и остался трамваем. И таких примеров множество. В целом мы поддерживаем алфавит, предложенный без диакритических знаков, но еще есть время обсудить диграфы нового проекта латинской графики, – подчеркнул общественник Б. Жексенгалиев. 
По итогам встречи участники круглого стола отметили, что это очень важное и судьбоносное решение Президента. В информационном пространстве и социальных сетях активно обсуждается этот вопрос и отрадно, что подавляющее большинство казахстанцев понимают и поддерживают принятое Елбасы решение. В обсуждении  данного вопроса важно мнение каждого специалиста и всего гражданского общества в целом.

Алла ЛУЧИНИНА

Номер газеты: 

Добавить комментарий

CAPTCHA
Проверка на спам