Фундамент национальной идентичности

Күні: , 317 рет оқылды

Объединяющая духовность
Когда Глава государства Н.А. Назарбаев поручил разработать проект «Духовные святыни Казахстана», он отметил, что главная задача – создать единое поле важных с точки зрения культуры и духовности исторических мест. По словам Президента, вопрос даже не в реставрации памятников, зданий, сооружений, а в том, чтобы гармонично соединить в национальном сознании комплекс памятников вокруг Улытау и мавзолея Кожа Ахмета Яссауи, древние памятники Тараза и захоронения Бекет Ата, древние комплексы Восточного Казахстана и сакральные места Семиречья и многие другие места.
«Все они образуют каркас нашей национальной идентичности. Когда сегодня говорят о воздействии чуждых идеологических влияний, мы не должны забывать, что за ними стоят определенные ценности, определенные культурные символы других народов. А им может противостоять только собственная национальная символика», – подчеркнул Президент Казахстана Нурсултан Назарбаев.
По мнению Елбасы, культурно-географический пояс святынь Казахстана – это символическая защита и источник гордости, который незримо несет нас через века.

Природное сокровище
По Западно-Казахстанской области в республиканский реестр сакральных мест Казахстана вошли шесть объектов – городище Жайық, курганный комплекс Таксай в Теректинском районе, захоронения Гумара Караша и Жумагазы хазрета, Бокейординский историко-музейный комплекс и музей Алаша в Сырымском районе, где ранее располагалось Западное крыло Алаш Орды. Вместе с тем в области есть немало интересных, памятных и живописных мест, овеянных легендами и рассказами о чудесах, которые здесь когда-то происходили.
Уникальные реликтовые природные ландшафты сохраняются в Теректинском районе – заказник «Дубрава», расположенный на территории в шесть гектаров, Воровская балка, являющаяся частью Кирсановского заказника, Полоусов и Сауркин яры, Белый лоб, родник Карабулак, находящийся близ села Тельман. Краевед и истинный патриот своего края, директор Теректинского Дома детского творчества Геннадий Кремер рассказал, что в этих местах природа создала впечатляющие ландшафты. Только на территории Теректинского района до Уральска насчитывается пять яров, образованных из соляных куполов и признанных памятниками природы. В балочных лесах на этой местности скрываются родники. Растительность сходна со средней полосой России, что для нашего климатического пояса в принципе редкость. В реликтовых лесах можно обнаружить такие редкие растения, как папоротник, бересклет бородавчатый, осина, медуница, дикий торн, чистотел, чабрец и др., которые считаются лекарственными. Есть версия, что эти растения попали к нам в ледниковый период. В заказниках запрещена любая антропогенная деятельность, поэтому здесь не протаптываются тропинки, не спиливаются деревья, даже сухие, все идет естественным путем. Яр Белый лоб высотой 28 метров, Сауркин яр – 32, его называют самой высокой точкой Урала. В окрестностях яра Белый лоб можно увидеть непримечательную серую возвышенность, которую местные называют Змеиной горкой – именно здесь гнездится множество змей.
Еще одним заповедным местом является гора Ичка – Ешкі тау в Таскалинском районе, которая является самой высокой точкой Западного Казахстана. Это место овеяно множеством легенд. Например, существует поверье, что если подниматься на гору через осиновую рощу, обретешь остроту и прозорливость ума и душевную гармонию. А если повязать на дерево ленточку – сбудется сокровенное желание. Насколько правдива эта примета, сказать сложно, но, судя по числу ленточек на деревьях, люди верят в нее и, повязывая ленту, надеются на хорошее. А вот профессор Всеволод Иванов и вовсе придерживался мнения о том, что раньше на месте осинника росли могучие дубы, которые исчезли с течением времени. Об этом свидетельствуют сопутствующие травы и наличие родника. К слову, родник на склоне горы – и вовсе настоящее чудо природы, противоречащее всем законам физики. Объяснения этому феномену пока не найдено, предполагается, что его питают воды, находящиеся близко к вершине горы. Это предположение породило множество легенд о том, что Ичка – не гора, а спящий вулкан, наполненный вместо лавы водой. Также старожилы рассказывают предание о том, что у этой горы есть свой дух, который нельзя сердить или тревожить, иначе гора обрушит на землю потоп.
И, конечно, поскольку нельзя представить Уральск без Урала, то и могучую реку смело можно назвать сакральным местом нашей области. Урал-батюшка, Урал Горыныч, Золотое донышко, серебряные берега – так местные жители ласково называют реку-кормилицу. Название «Урал» пришло в 1775 году, когда по приказу Екатерины II и город, и река были переименованы, дабы не осталось памяти о бунтовщике Е. Пугачеве, собравшем свою ставку в приуральных землях. Однако прежнее название реки – Яик – сохранилось по-прежнему в памяти народной. Топоним Яик происходит от тюркского слова «жайық» и характеризует разливающие, затопляющие свойства реки. Считается, что в Урале утонул красный командир В. Чапаев, простреленный пулей. А кто-то говорит, что Чапаев не утонул, а был похоронен на берегу великой реки. Где правда, а где легенда – наше поколение уже вряд ли узнает, тем более что своенравный Урал, подмывая берега, с каждым годом меняет русло, и уже нельзя точно указать ни места утопления Чапаева, ни места его предполагаемого захоронения. Вместе с тем, из-за того, что русло реки меняется, многие села, стоящие по берегам, либо оказывались далеко от воды, либо на старицах, а местами и вовсе ушли под воду, как рассказывают старожилы.

Непокоренная вера
Уральск называют самым миролюбивым городом в плане религии и духовности. За все время существования города и области здесь мирно сосуществовали представители ислама, православного христианства, католичества и даже старообрядчества. Краевед, автор историко-краеведческих маршрутов по Приуралью Нина Пустобаева рассказала, что в нашем городе с XVII века вместе селились и жили представители разных этносов и вероисповеданий, и рядом строились церкви и мечети. И Уральск, пожалуй, единственный город, где ни разу не было конфликтов на религиозной почве, настолько у жителей развито уважение друг к другу, в том числе и к религии. Поэтому, когда в советское время вера и религия были объявлены пережитками прошлого, запрещалось вести конфессиональную деятельность, люди сохранили духовность в своих семьях. И не только духовность, благодаря таким подвижникам до нашего времени сохранились редкие агиографические тексты на церковнославянском и арабском языках, древние иконы, приспособления для религиозных обрядов.
К духовным святыням также можно отнести некрополи на территории области. Уникальными в этом отношении являются некрополи Жангир хана, Жанторе хана и комплекс Маулимберды, который также называют последним пристанищем ученых. Некрополь Маулимберды открывает целую плеяду религиозных деятелей области и ярко характеризует историческую уникальность Приуралья. Маулимберды состоит из кулпытасов полностью
на арабском языке, без тюркизмов, все надписи очень грамотные. Упокоившиеся здесь ученые, помимо родного, владели арабским, персидским языками, после них осталось множество трудов, которые нам еще только предстоит открыть. Сейчас по изучению кулпытасов, расшифровке и переводу высеченных на них надписей ведется большая работа, в которую вовлечены не только ученые Приуралья, но и представители республиканских научных центров и институтов, такие как А. Муминов, Д. Медерова, А. Нурманова и другие. Эта работа дает мощный импульс для новых открытий в религиозной и духовной истории казахского народа.
Еще одним интересным объектом, имеющим репутацию сакрального, намоленного места, является Свято-Никольский мужской монастырь на Кумыске. Он был создан в XIX веке на Сутягином озере, и первоначально здесь селились старообрядцы. В конце XIX века монастырь был преобразован в православный.

Запад помнит
В ЗКО большое внимание уделяется увековечиванию истории в памятниках, мемориалах и музейных экспозициях. За короткое время в городе Уральске были установлены памятники выдающимся творцам казахской музыки Курмангазы Сагырбаеву и Дине Нурпеисовой, легендарным дочерям казахского народа – Маншук Маметовой, Алие Молдагуловой, Хиуаз Доспановой. Памятник Маншук Маметовой, украшавший одноименную площадь, в Уральске был отреставрирован и с почетом установлен в Бокейординском районе, где родилась Маншук. Был построен и открыт Центр культуры и искусства имени Кадыра Мырза Али, рядом с которым установлен памятник поэту.
Подлинными хранителями исторического и культурного наследия также можно назвать и музеи. Наша область в этом плане богата – сеть областного историко-краеведческого музея насчитывает 10 музеев, кроме этого есть мемориальные музеи, музеи, созданные в организациях и на предприятиях, народные музеи. Одной из новых экспозиций областного историко-краеведческого музея является зал Ассамблеи народа Казахстана, открытый после реконструкции. В экспозиции представлены 12 национальных костюмов – казахского, русского, еврейского, азербайджанского, украинского, уйгурского, чеченского, дунганского, татарского, корейского, белорусского и немецкого этносов. Посетители выставки отмечают, что сейчас, когда курс развития страны направлен на духовную модернизацию, трансформацию общественного сознания, исходя из поручений Президента, очень важно обращение к истокам, национальным традициям, культуре, знание истории родного края.
Примечателен в плане возрождения духовности и модернизации общественного сознания зал искусств казахского народа, который открывается портретом гения степной музыки Курмангазы. Здесь представлены такие ценные артефакты, как копия домбры великого кюйши-композитора Курмангазы (подлинник хранится в Астрахани), камзол «күй анасы» Дины Нурпеисовой, представленный в оригинале, который передали в фонд музея родственники великой Дины, а также сценические наряды народных артисток Казахстана Хадиши Букеевой и Розы Джамановой, а также детская скрипка нашего земляка, виртуоза-скрипача, известного во всем мире, Марата Бисенгалиева. Само здание музея является старинным сооружением 1879 года, построенным в мавританском стиле. Фонд областного музея весьма богат, насчитывает более 125 тысяч экспонатов, принадлежащих к разным историческим периодам. Помимо стационарных выставок ежегодно организовываются новые тематические экспозиции. Неоднократно музей представлял свои экспозиции в ходе Дней ЗКО, проходивших за пределами области, в том числе в столице нашей родины Астане.

Галина САМОЙЛОВА


Латиница в помощь родному языку

Күні: , 159 рет оқылды

Известный политолог, профессиональный медиатор, заслуженный деятель Казахстана Досмаханбет Кошим в ходе поездки по Западно-Казахстанской области высказался в поддержку перехода на латинскую графику, отметив, что это не только историческая необходимость, но и путь в будущее казахского языка.

В названиях – мировоззрение народа
Тема модернизации общественного сознания, развития казахского языка в связи с переходом на латиницу, реализация государственной языковой политики и актуальные языковые проблемы волнуют гражданское общество Казахстана. По мнению Досмаханбета Кошима, решению большинства вопросов, связанных с развитием казахского языка, призвана способствовать латинизация. Одним из актуальных является вопрос ономастических несоответствий.
– Безусловно, в переходе на латиницу есть плюсы, самый главный из которых – латиница уже использовалась для обозначения казахского алфавита и показала свою жизнеспособность с 1929 по 1940 годы, – отметил Д. Кошим. – Корифеи, классики казахской литературы в тот период писали на латинице, латинской же графикой печатались книги. Второй плюс – до Казахстана на латиницу перешли три соседних государства, и у нас есть возможность изучить и проанализировать их опыт. Думаю, что важно сейчас – определить соответствие, сколько букв будет в новом алфавите, как будут обозначаться специфические звуки. С модернизацией казахского алфавита тесно связана проблема ономастики – переименование улиц, населенных пунктов. Первая волна переименований пришла в Казахстан с обретением Независимости в 1991 году. В Алматы первой переименованной улицей была улица Коммунистическая, которая получила название в честь Абылай хана. Далее переименовывались улицы Советская, Октябрьская, Калинина, то есть пошло направление десоветизации. И сейчас, если какие-то названия того периода сохранились, это отголоски нашей устаревшей идеологии. У нас сейчас новая государственность и новая идеология. Но многие жители до сих пор держатся за старые названия. Поэтому мы должны знать, есть главный критерий переименования – когда мы даем улице или населенному пункту имя в честь великого человека, мы должны конкретно знать, что этот деятель сделал для нашей страны или для данного региона, название должно нести патриотическую нагрузку. Во время переименования в 90-х годах бытовал стереотип, что русские названия полностью заменяются на казахские. Это не так. Впервые в истории в городах и регионах появились топонимы, связанные с личностями, которые внесли существенный вклад в развитие нашей страны. В названиях улиц увековечена память архитектора Зенкова, который участвовал в застройке административного центра Алматы, опираясь в архитектуре на национальные колориты, композитора Брусиловского, знатока казахской музыки и собирателя кюев Затаевича, акына Махамбета, батыра Исатая, кюйши Курмангазы Сагырбаева и других деятелей. Без изменений оставили улицу Панфилова, хотя многие горячие головы поднимали вопрос о ее переименовании. Однако мы обязаны помнить, что легендарная панфиловская дивизия была сформирована в Алматы, и здесь есть прямая историческая связь.
Еще одна проблема ономастики – при переименовании дают так называемые исторические названия. Я уверен, что казахи, как кочевой народ, любой низменности, роднику, холмам давали название – Сайкудук, Карауылтобе и т.д. Переселенцы, которые поставили на этих местах свои деревни, дали местности названия Михайловка, Ольховка и т.д. И сейчас, когда меняются названия, особенно историки и этнографы начинают предлагать исторические названия, чисто топонимические, но не всегда сходятся во мнении, как должен называться тот или иной объект. Мне кажется, знание казахского языка закроет проблемы ономастики. Потому что те люди, которые знают казахский, разбираются в казахской истории и литературе. И у них не будет вопросов, почему и в честь кого переименовываются те или иные объекты. Благодаря переходу на латиницу, будет достигнут единый стандарт наименования топографических объектов.
Знание языка – не требование, а аксиома
Также Досмаханбет Кошим отметил необходимость создания казахской языковой среды для русскоговорящего населения. По мнению ученого, данная мера повысит возможности изучения казахского языка, будет способствовать его большему распространению среди граждан.
– Языковая среда – важный аспект в изучении любого языка, – подчеркнул Д. Кошим. – У многих граждан нет стимула изучать казахский язык, потому что все бытовые действия, как открыть счет в банке, купить товар в магазине, получить услуги, они могут совершать с использованием русского языка. Вместе с тем у нас появились люди, по статистическим данным около 18%, которые говорят только на казахском языке и не знают русского. И они также могут получать услуги, совершать бытовые действия, пользуясь казахским языком. Мы еще разделяемся по языковому признаку. Такого быть не должно. Язык формирует единую нацию, государственный язык должен стать фактором консолидации общества. Мы гордимся тем, что у нас в стране более 130 этносов. Во Франции, например, проживают представители более трехсот этносов, все они считают себя французами и говорят на государственном французском языке, который их объединяет. Без знания государственного языка в 99% стран мира невозможно получить гражданство. В России даже трудовые мигранты, которые временно работают, должны сдать экзамен на знание русского языка. Это пример для нас, как нужно создавать языковую среду, потому что меняется языковая ситуация. И я думаю, что переход на латинскую графику облегчит эту задачу и будет способствовать более эффективному изучению казахского языка. Меняется языковая ситуация, введен КАЗТЕСТ, и через некоторое время знание государственного языка будет обязательным требованием для тех, кто хочет занимать хорошие должности. Это есть во всем мире. Если вы хотите учиться в Америке, вы должны сдать тест TOEFL, если в Великобритании – вы должны сдать ILETS. Если вы хотите учиться в Сорбонне, вы обязаны знать французский язык на уровне С или С+, без этого документа не примет ни один институт. Мы идем к этому. Раньше у нас в стране только одна должность требовала безоговорочного владения казахским языком – должность Президента. Сейчас уже в нескольких законодательствах есть пункт об обязательном знании государственного языка для конкретных профессий, особенно транспортных сотрудников, которые работают непосредственно с населением. Поднимается вопрос о том, что государственный язык должны знать депутаты Парламента, хотя это должно быть само собой разумеющейся аксиомой. Чтобы знать казахский язык, нужно говорить на казахском языке. Парадокс, но это так. И если бы мы с начала 90-х годов, с момента обретения Независимости говорили, выступали на казахском языке, сейчас бы не было такой проблемы, что некоторые граждане не знают государственного языка. Казахоязычная часть населения обязательно должна говорить и общаться на казахском языке, чтобы помочь русскоязычным гражданам освоить его. Это наш долг.
Нарушений закона о языках не будет
– Интересен пример, как добились востребованности государственного языка в Прибалтике, – продолжил тему Д. Кошим. – С 90-х годов Прибалтика полностью перешла на свой родной язык. Это называют «прибалтийским методом». К сожалению, это породило межэтнические и межнациональные конфликты, были привлечены ОБСЕ, ООН, Комиссия по правам человека, которые разбирались, действительно ли дискриминируется русский язык. Мне довелось изучать данную проблему в составе комиссии. Для меня это был интересный и поучительный опыт. Мы должны для себя уяснить, что выбор – на каком языке общаться – это право человека. И мы не можем диктовать иное в зависимости от того, на каком языке мы понимаем. Нередки случаи, когда казахи моментально переходят на русский язык, если с ними находится хотя бы один представитель некоренного этноса. Встречаются ситуации, что и русскоговорящие стараются разговаривать с казахами на казахском языке, чтобы выказать уважение таким образом. Во все времена знание нескольких языков считалось престижным, и человек-полиглот всегда был уважаем в любом обществе. А вот мнение о том, что представитель одного этноса может знать только свой язык, и на этом языке с ним должны разговаривать представители других этносов, называется шовинизмом.
Языковая среда создает эффект мгновенного погружения, человек осваивает язык автоматически. В той же Прибалтике языковой вопрос был снят через полтора года после применения такого метода. Никто оттуда не уехал, потому что страны эти культурные, проявления коррупции минимальны, достойные зарплаты. Почему бы не выучить язык? Конечно, это жесткие меры, Казахстану же больше импонирует эволюционный путь развития. Например, через законотворческие меры. Только у нас есть Закон «О языках», во всех других странах аналогичное законодательство носит название «О государственном языке». И там есть требование: каждый гражданин обязан знать государственный язык. Приводится также перечень профессий, представители которых должны знать государственный язык. В Латвии таких профессий – около двух тысяч. Некоторые законодательства предусматривают наказания и штрафы за нарушение языкового законодательства. Во Франции, например, если на государственном языке будет надпись с ошибкой в общественном месте, штраф 5 000 евро. У нас таких санкций нет, зато ошибок в рекламных вывесках, в баннерах и объявлениях на государственном языке – множество. Не исключено, что ошибки в надписях на казахском языке будут и на латинице. Прибалтийский путь нам не подходит, так как он породит конфликты. Лингвистическая проблема не должна превращаться в политическую и межнациональную. По последним данным, в школах республики с казахским языком обучения в настоящее время учатся более 30 тысяч представителей других национальностей. Мы уже сейчас должны задумываться о будущем. Русский язык в Казахстане будет, это часть нашей культуры, через русский язык мы получаем множество информации, разговариваем на нем с представителями других этносов и даже других государств. Но казахский язык – государственный язык – должен стать общим для всех этносов, для всех граждан Казахстана, стать консолидирующим фактором для нас и наших потомков. Сейчас большая часть граждан начинает общаться, писать и читать на казахском языке, и у русскоязычного населения также появляется интерес. Увеличивается казахоязычный контент, в том числе и в печатных изданиях. Это естественный процесс. И латиница, на мой взгляд, поможет решить многие языковые вопросы, которые сейчас есть.

Галина САМОЙЛОВА


В авангарде научных процессов

Күні: , 153 рет оқылды

Аксерик Айтимов – президент НОК «КазИИТУ», кандидат технических наук, профессор, действительный член Национальной инженерной Академии РК вошел в число участников проекта «100 новых лиц Казахстана». Сегодня Аксерик Сариевич известен нам как человек, создавший крупный научно-образовательный комплекс трехуровневого образования и науки, успешно конкурирующий на рынке образовательных услуг в регионе.

Аксерик Сариевич родился и вырос на земле Приуралья. После окончания средней школы в Уральске поступил в Западно-Казахстанский сельхозинститут, успешно завершив учебу, получил специальность «ученый агроном». В 1993 году на заре Независимости нашей страны он смог при поддержке инвестиционной программы Германии открыть учебный центр ANDAS, который тогда был единственным учебным заведением во всем регионе по подготовке технических менеджеров, предпринимателей, бухгалтеров-операторов и переводчиков иностранных языков. Это учебное заведение, уже многие годы успешно работающее на рынке образовательных услуг – обладатель международной награды «Европейское качество» за высокое качество в соответствии с европейскими стандартами, врученной Европейской Ассамблеей Бизнеса (Оксфорд, Великобритания).
Уже в 1999 г. А. Айтимов учредил Западно-Казахстанский филиал Казахстанского института информационных технологий и управления (КазИИТУ), который затем был преобразован в Казахстанский университет инновационных и телекоммуникационных систем.
В 2008-2010 гг. А. Айтимов открыл научно-исследовательский институт «Транс». Организация данного НИИ стала началом его большой реформаторской деятельности, которая продолжается по сей день. На существующей основе учрежден ряд других научных и образовательных организаций, которые в настоящее время объединены под единым НОК «КазИИТУ».
Аксерик Айтимов вносит большой вклад в модернизацию образования, внедряя инновационные технологии в процесс подготовки специалистов, успешно используя международные связи с ведущими вузами России и дальнего зарубежья для повышения уровня подготовки кадров.
Коллектив под руководством А. Айтимова достиг значительных успехов в создании научных консорциумов с ведущими российскими НИИ и академическими структурами.
Аксерик Сариевич активно занимается проблемами экономического мониторинга региона и экспертизой промышленных объектов на предмет влияния их деятельности на экологическую обстановку в Западно-Казахстанской области.
Широк диапазон его участия и в общественно-политической, культурной жизни города и области. Труд Аксерика Сариевича отмечен государственными и международными наградами, в том числе он имеет благодарственное письмо Президента РК, орден «Құрмет», медаль «Шапағат», международную награду «Объединенная Европа».
Алла ЛУЧИНИНА


История успеха Саиды Калыковой

Күні: , 192 рет оқылды

Восхищение – только это чувство переполняет людей, которые узнают поближе Саиду Калыкову из Уральска, солистку Государственной академической филармонии г. Астаны. В ее жизни были трудности, которые смог бы пережить не каждый человек. Но несмотря ни на что, Саида не рассталась с музыкой, ее произведения и игра на фортепиано восхищают тысячи людей. А на днях обладатель премии «Жан шуақ» за вклад в развитие культуры  РК Саида Калыкова стала еще и победительницей проекта «100 новых лиц Казахстана».  

Саида родилась 1 апреля 1985 года в Уральске. Ее мама более 25 лет проработала на госслужбе, а отец – инженер-энергетик. Саида в 2002 г.
с отличием окончила среднюю школу №21.
Но отличные успехи у нее были не только в учебе. Родные отмечают, что Саида с детства была необычным ребенком.
В шесть лет, когда она пошла в первый класс, не предупредив родителей, она самостоятельно записалась к музыкальному педагогу.  Быстро освоив нотную грамоту, Саида начала учиться игре на фортепиано. Но в 1994 году после перенесенной операции, круглая отличница в школе и музыкальной школе, девочка со стопроцентным зрением и абсолютным слухом перестала видеть.
Но Саида не бросила музыку. Несмотря на проблемы со зрением, она и дальше продолжала заниматься музыкой и обучением в общеобразовательной школе. В 12 лет она дает свой первый музыкальный концерт. А в 15 лет делает свои первые наброски музыкальных произведений. На сегодняшний день у Саиды около 20 собственных произведений. 
На последнем курсе КазНУИ она получает грант на стажировку в Италии, проходит обучение итальянскому языку. А потом в 2011 году Саида становится обладателем республиканской стипендии «Болашақ». Далее по приглашению самого ректора поступает в консерваторию им. Л. Керубини во Флоренции, в магистратуру старейшего музыкального вуза. Там она закончила магистратуру со знаком особого отличия «Laude», получила ученую степень Академика музыки. Впервые в истории выпускница магистратуры в качестве итогового экзамена отыграла два больших концерта – сольную программу в полном объеме, как и все магистранты, а также концерт с оркестром. После ей поступали предложения остаться в Италии. Но Саида возвращается в Казахстан. 
Вернувшись на родину, она дает свой концерт в сопровождении Государственного симфонического оркестра в филармонии акимата Астаны и в стенах альма-матер – в «Шабыте». С этого дня Саида дает сольные концерты как в Казахстане, так и в России, и в Италии. Сейчас Саида Калыкова – солистка Государственной академической филармонии г. Астаны.
На сегодняшний день она активно продолжает участвовать в общественной жизни страны и дает благотворительные концерты по всему миру.

Дина АМАНГАЛИ


Нам есть на кого равняться

Күні: , 76 рет оқылды

В проект «100 новых лиц Казахстана» вошла также наша землячка Е. Шушлебина. Медсестра Зеленовской районной центральной больницы Елена Шушлебина оказала неоценимую помощь роженице, приняв у нее роды в машине на автотрассе.

19 июля текущего года в 11.20 в Зеленовскую районную центральную больницу поступил звонок о роженицы на трассе Уральск – Таскала. 35-летняя жительница г. Актобе по имени Роза гостила у родственников в Таскалинском районе. Утром родственники вышли в дорогу, чтобы отвезти ее в областной перинатальный центр. В пути, в восьми километрах от с. Переметное, родственники женщины заметили, что начинаются роды и вызвали скорую медицинскую помощь из с. Переметное. 
Врач акушер-гинеколог был в отпуске, и на вызов вместе с бригадой скорой помощи была направлена участковая медсестра, имеющая опыт работы в родильном отделении Елена Шушлебина. – Долгих раздумий, что делать у меня не было, на момент приезда нашей бригады скорой помощи у женщины уже начались роды в машине. Поэтому действовали быстро и решительно. Роды были осложнены тем, что ребенок шел ножками вперед. Обычно в таких случаях только врач решает, как будут проходить роды естественным путем или при помощи операции, но времени на раздумья не было, – рассказывает Елена. – Я решила принимать роды. В 12.40 часов дня Роза благополучно родила дочь.
У медсестры такой случай был впервые. Благодаря ее мужеству и мастерству у роженицы не было никаких осложнений. Через несколько минут здоровая мать и ее ребенок были доставлены в районную центральную больницу с. Переметное.
Вот такие герои как Елена Шушлебина живут рядом с нами. Благодаря их примеру и поступкам нам есть на кого равняться и к чему стремиться.

Алла ЛУЧИНИНА


Люби и знай свой край

Күні: , 73 рет оқылды

Глава государства Нурсултан Назарбаев в программной статье «Взгляд в будущее: модернизация общественного сознания» обращает наше внимание на то, что масштабные преобразования в стране невозможны без преобразования общественного сознания, национального сознания…
Знать и гордиться историей своего края – дело нужное и полезное. Эти слова имеют самое прямое отношение к организации и развитию внутреннего историко-краеведческого туризма, проведению многофункциональных экскурсий, в том числе для учащихся средних школ, так как туризм – это не только один из видов отдыха, но и важное средство патриотического воспитания детей и молодежи, повышения их культурного уровня.

В областном центре детско-юношеского туризма и экологии накопили опыт: экскурсии по региону и стране лучше любых лекций знакомят ребят с Родиной и укрепляют любовь к ней.
Помимо природных объектов, посещение исторических мест может использоваться как часть изучения истории родного края, ненавязчивая форма ознакомления школьников с культурным наследием и выдающимися личностями.
Сегодня перед руководством учебных заведений области поставлена задача обеспечить ежегодное обязательное участие каждого учащегося в походах по родному краю и другим регионам Казахстана. Для этого разработана бюджетная заявка на проведение туристско-экскурсионного марафона «От достопримечательностей края – к святыням Казахстана». Заявка основана на научном подходе, получившем свое заслуженное признание в педагогической науке и известном как гносеологический метод в изучении от простого к сложному, от частного к общему. Этот метод, на наш взгляд, наиболее эффективен в организации экскурсий для школьников в целях получения знаний о своей малой родине, своем крае, республике.
Экскурсионные программы рекомендуется проводить на условиях, которые стали бы приемлемыми и целесообразными для всех заинтересованных сторон. А именно: 10% средств на оплату экскурсии – из областного бюджета, 70% оплачивают районные отделы образования и 20% – родители.
Необходимо также обратить самое пристальное внимание на материальную базу туристских центров в районах. Нужно, чтобы туристские базы в районных центрах стали пригодными для круглогодичного проживания, чтобы каждый ребенок даже из самого дальнего аула был охвачен данной программой.
Также важно учитывать, что один из главных вопросов для старших школьников – профориентация. Поэтому школьные экскурсии могут проводиться не только по историческим и географическим объектам, но и на предприятия, чтобы помочь школьникам выбрать будущую специальность. Это может стать отличной основой для развития системы профессиональной ориентации, которая необходима для подготовки молодежи к самостоятельной трудовой деятельности.
Соревнования по экскурсионному ориентированию проводятся в Уральске и районах области не первый год. Интересным и эффективным способом для фиксации результатов на контрольных пунктах при прохождении дистанций стало использование электронных устройств «Sportdent». Данные устройства применяются в практике проведения соревнований и хорошо оцениваются участниками.
Активно используется в экскурсионной работе инфраструктура и подразделения центра. Например, в туристско-оздоровительном комплексе «Евразия» регулярно отдыхают учащиеся школ, для них устраиваются экскурсии по музеям, достопримечательным местам Уральска, его окрестностям.
ТОК «Бивуак» при областном центре туризма начал экскурсионную деятельность в январе 1994 года. Комплекс организует самые разнообразные по продолжительности (1, 3, 5-дневные) и тематике экскурсии.
Например, в ходе однодневной экскурсии «Сто дорог – одна твоя» школьники посещают учебные заведения Уральска, встречаются с преподавателями и студентами, знакомятся с предприятиями города. Трехчасовая экскурсия «По
святым местам» знакомит ребят с основами религий мира. Они посещают Красную мечеть, Михайло-Архангельский собор, Старую мечеть, храм Христа Спасителя, Новую мечеть, католическую церковь.
Много лет большим успехом пользуются экскурсии по областному центру: «Уральск – старейший город Казахстана», «Уральск литературный», «На Яике городок – на Урале город» с посещением музеев Уральска.
В 70-90-е годы прошлого века огромной популярностью пользовалась включенная в планы работы областного центра туризма экскурсия «Были седого Урала», особенно на тогдашнем флагмане Уральского речного пароходства двухпалубном комфортабельном пассажирском теплоходе «Москва». Дети не только знакомились с историей Уральска и его окрестностями, но также получали очень интересную информацию об уникальной реке планеты, колыбели осетровых – Урале, истории судоходства на ней.
К сожалению, сегодня качественное проведение таких экскурсий сдерживается отсутствием у речников специализированных пассажирско-экскурсионных судов типа «Москва» (в 2002 году она была продана на Волгу) или «Громов», ходивший по Уралу в 60-80-е годы.
С 2014 года ТОО «Судоремонтный завод» начало производство комфортабельных пассажирских судов с малой осадкой типа «Фонтанка», которые могли бы использоваться для проведения полноценных экскурсий школьников по Уралу. Одно такое судно было спущено на воду в сентябре 2014 года, но оно передано заказчику – акимату Атырауской области.
Хочется думать, что заказчики найдутся и в Уральске. Это позволит не только проводить экскурсии для детей и взрослых на современных судах, а не на допотопных колымагах, но и решить проблему перевозки по Уралу садоводов и огородников.
Прежде мощное и авторитетное Уральское речное пароходство, теплоход «Москва» были брендом Уральска. Ничего подобного в других городах Казахстана и близко не было! Пора научиться с умом использовать наши преимущества, возобновить теплоходные экскурсии в соответствии с требованиями века технического прогресса и новейших технологий.
Директор ТОО «Судоремонтный завод» Владимир Самсонов говорит, что предприятие, на котором сейчас растет количество рабочих, по силам построить даже «Москву» – было бы финансирование.
Экскурсионные
маршруты
Природа Приуралья удивительна. Это привольные степи и Нарынские пески, леса. Это величественный древний Урал и жемчужина края – степное озеро с морской водой – Шалкар.
Областной центр детско-юношеского туризма и экологии проводит познавательные экскурсии, среди которых «Чапаев на земле уральской» с посещением музея В.И. Чапаева в селе его имени, «Сырым Датов» с посещением музея С. Датова в Жымпиты, «Братья наши меньшие» (мини-зоопарк, музей природы и экологии), «Уральск в огне…» (музей М. Маметовой, площадь Победы, возложение цветов к Вечному огню)… Для гостей города предлагаются разнообразные комплексные программы.
Так, экскурсия «Уральск литературный» познакомит вас с творчеством поэтов и писателей, жившими либо посещавшими степной край Приуралья! Даже сложно представить, сколько имен великих и известных русских литераторов связано с Уральском! И.А. Крылов и Г.Р. Державин, А.С. Пушкин и
Л.Н. Толстой, А.П. Гайдар и М.А. Шолохов! В Уральске провел детские и юношеские годы известный татарский поэт Габдулла Тукай. Гостями города были и основоположники современной казахской литературы Сакен Сейфуллин, Сабит Муканов, Габит Мусрепов… Одних влекла героическая история степного Приуралья, других манил Урал, третьих забросила царская ссылка. Почти у каждого из них пребывание в нашем крае оставило свой уникальный след в творчестве.
Великая Отечественная война – тема близкая каждому жителю нашей республики. Именно поэтому разработана программа, рассказывающая о годах Великой Отечественной войны, когда Уральск был прифронтовой зоной и пунктом противовоздушной обороны страны. В город было эвакуировано 14 работавших на фронт предприятий, 20 военных госпиталей, формировались воинские соединения. Что это значило для фронта? Чьи имена будет помнить Уральск? Есть ли музеи, в которых хранится информация о тех трагических событиях? Приглашаем вас соприкоснуться с историческими событиями, которые необходимо помнить каждому из нас в рамках экскурсии «В годы Великой Отечественной войны».
«Сырым Датов» – обзорная экскурсия по Уральску с посещением музея одного из известных героев казахского народа, первого руководителя национально-освободительного движения казахов Сырыма Датова. Музей находится на территории Сырымского района ЗКО, в 140 км от Уральска.
Музей под открытым небом
Современный Уральск сохранил свою историю, запечатленную в исторических памятниках и постройках, один из которых – Храм Христа Спасителя. Это самая красивая церковь в городе. Уральцы называют ее «золотой». Также никого не оставит равнодушным дом-музей Е. Пугачева – памятник истории и деревянного зодчества XVII века.
Важно помнить, что экскурсии носят прежде всего познавательный характер, который можно и нужно использовать при обучении учащихся средних школ. Например, логично и эффективно проведение тематических уроков истории, литературы, географии, биологии и других не в закрытых школьных помещениях, а непосредственно в культурно-исторических местах, природных зонах, в музеях.
Экскурсионная деятельность является важным направлением работы ОЦДЮТиЭ. Здесь постоянно работают над повышением качества экскурсионного обслуживания, обеспечением комфорта прибывающих групп и приглашают к сотрудничеству все школьные и внешкольные организации Уральска и области.

Для младших школьников наиболее оптимальными будут экскурсии, организованные в поселке, ауле, в которых они проживают. Знакомство с историей населенного пункта, людьми, проживающими на территории, и выходцами из родного села, с теми, кто внес свой вклад в его развитие, с природным ландшафтом местности – все это будет не только полезно, но и понятно маленьким гражданам нашей страны.
Для средних классов экскурсии позволят более широко ознакомиться с историей своего края, получить более полные и развернутые знания.
Старшие школьники, подготовленные к получению самой полной информации о своей республике, могут совершать поездки в другие города Казахстана, в первую очередь, в его столицу – город Астану.

Участие в экскурсиях требует от школьников определенной подготовки. Уже 10 лет ОЦДЮТиЭ проводит соревнования по экскурсионному ориентированию. Их задача – помочь учащимся получить более глубокие знания о родном крае, изучить его особенности, овладеть базовыми навыками краеведческой работы, ориентированию в городской среде.

Виктор ФОМИН,
директор ОЦДЮТиЭ, кандидат педагогических наук


Рейд языковой инспекции

Күні: , 31 рет оқылды

По инициативе отдела ономастических работ и наблюдения визуальной информации областного управления по развитию языков и ОО «Областное общество «Қазақ тілі» в рамках проекта «Общественная языковая инспекция» в Уральске прошел рейд с целью выявления несоответствия Закону «О языках
в Республике Казахстан».

В ходе рейда были обнаружены нарушения Закона главным образом по статье 21, касающейся реквизитов и визуальной информации. Так, согласно данной статье: «Все тексты визуальной информации располагаются в следующем порядке: слева или сверху – на государственном, справа или снизу – на русском языках, пишутся одинаковыми по размеру буквами. По мере необходимости тексты визуальной информации могут быть дополнительно приведены и на другие языки. При этом размеры шрифта не должны превышать установленных нормативными правовыми актами требований».
По словам руководителя отдела ономастических работ и наблюдения визуальной информации Гульнары Альжановой, вновь открывающимся организациям, прежде чем выставлять рекламу и наглядную информацию о своем учреждении, следует пройти консультацию, ведь именно с этим связано большинство ошибок и несоответствий госстандартам. Во исполнение всех требований Закона о языках и недопущения оплошностей касательно расположения текстов на разных языках, перевода и грамматики, необходимо советоваться с профильными органами и проходить лингвистическую экспертизу. С конца июля текущего года было проверено 175 различных организаций, у значительной части которых были обнаружены нарушения Закона о языках. Однако, по сообщению
Г. Альжановой, в последнее время наблюдается активный интерес со стороны бизнеса к вопросу корректного размещения визуальной информации.
– Предприниматели стали чаще обращаться за консультацией в управление по развитию языков. Представители частного сектора прислушиваются к мнению экспертов, охотно идут на контакт и сотрудничество. Это не может не радовать нас. Мы также проводим прием предпринимателей в НПП «Атамекен», консультации по горячей линии, выступаем в СМИ, – добавила руководитель отдела.
Как отметил председатель «Областное общество «Қазақ тілі», кандидат филологических наук, доцент Алтынбек Абдульманов, одно из важнейших направлений государственной языковой политики – это применение государственного языка в общественной сфере.
В рамках социального проекта «Общественная языковая инспекция» осуществляется проверка учреждений в целях контроля применения казахского языка в общественных местах, организации взаимоотношений между неправительственными организациями и государственными органами.
Помимо инспектирования хозяйствующих субъектов проводится работа по оказанию консультативно-методической помощи госорганам и частному сектору экономики, рассылаются электронные и бумажные формы документов по ведению делопроизводства на государственном языке.
По итогам проверки пяти организациям частного сектора были выданы предупредительные письма о несоответствии государственным стандартам. Им предложена помощь в устранении ошибок в информационно-рекламном материале.

Данияр БАХИШЕВ


Великодушие депутата

Күні: , 47 рет оқылды

Для семьи Кенжебековых День Первого Президента Республики Казахстана запомнится надолго. Именно в канун этого праздничного дня учредитель ТОО «UNISERV», депутат областного маслихата Нургазы Сатбаев подарил им благоустроенное жилье.

Ключи от купленного в центре села Подстепное дома вручил в торжественной обстановке новым хозяевам Адильбеку Кенжебекову и Орынбасар Узбековой исполняющий обязанности директора ТОО «UNISERV» Динмухамед Сатбаев.
– К Дню Первого Президента от имени учредителя компании «UNISERV» Нургазы Сатбаева дарим благоустроенное жилье семье Кенжебековых. Эту семью мы знаем давно. У них, людей с ограниченными возможностями, растут 4 сына, по двое близнецов. Мы им помогаем каждый год в рамках акции «Дорога в школу», постоянно интересуемся, в чем они нуждаются. В течение последних пяти-шести лет они шесть рах меняли съемные квартиры. С тем, чтобы у растущих детей было счастливое детство, наш учредитель Нургазы Сатбаевич принял решение обеспечить эту семью жильем. Мы сами очень рады, что доставили этим людям такую радость, – сказал Динмухамед Кайратович.
Двое старших из близнецов учатся в 9-ом классе, младшие ходят в предшкольную подготовительную группу. Адильбек и Орынбасар – люди с ограниченными возможностями, инвалиды по слуху.
По словам социального педагога Подстепновской средней школы №1 Айгуль Коскариной, близнецы учатся хорошо. Компания «UNISERV» уже много лет помогает этой семье. Кроме участия в акции «Дорога в школу», представители компании в зимне-весенний период регулярно спрашивают «Есть ли одежда у детей, чем питаются?».
– Этот дом компания «UNISERV» приобрела 19 октября. Но он требовал ремонта. Поэтому были проведены в дом холодная и горячая вода, устроен туалет, приобретены новая мебель, шторы для окон, ковры на пол, в общем, созданы все необходимые условия. Мы очень благодарны руководителю компании «UNISERV» Нургазы Сатбаевичу, всем милосердным работникам компании за проявленную бескорыстную заботу, – говорит она.
С радостным событием Кенжебековых и их детей поздравили руководитель государственного коммунального учреждения «Қоғамдық келісім» при аппарате акима области Медхат Камбетов, руководитель Теректинского районного отдела образования Дайыр Сапаров, учителя школы №1. Нет сомнения, что этот поистине радостный день надолго сохранится в памяти благодарных блинецов и их родителей.

Гульжамал ЖОЛДЫГАЛИ


Нурсултан Назарбаев встретился с участниками проекта «100 новых лиц Казахстана»

Күні: , 846 рет оқылды

Глава государства акцентировал внимание на важности осуществления проекта «100 новых лиц Казахстана» и напомнил участникам встречи об ответственности, возложенной на них обществом.

Глава государства акцентировал внимание на важности осуществления проекта «100 новых лиц Казахстана» и напомнил участникам встречи об ответственности, возложенной на них обществом.
Президент Казахстана рассказал участникам встречи о происходящих в мире изменениях и акцентировал внимание на необходимости адаптации к новым условиям.
Глава государства подчеркнул актуальный характер программы «Модернизация общественного сознания» в эпоху глобальных трансформаций и отметил промежуточные результаты ее реализации.
Нурсултан Назарбаев рассказал о проекте по переходу государственного языка на латинский алфавит и отметил главную цель этого процесса.
– Сегодня около семидесяти  процентов информации о науке и культуре выходит на английском языке. Мы объявили о переходе на трехъязычное обучение. Молодое поколение уже владеет английским. Переход на латиницу обеспечивает наше вступление в общий развивающийся информационный мир, – сказал Глава государства.
Вместе с тем, Президент Казахстана остановился на ходе реализации проектов «Новое гуманитарное знание» и «Туған жер».
– Раз мы говорим о развитии казахского языка, то нам необходимо получать лучшие мировые знания на родном языке.  В рамках проекта «Новое гуманитарное знание» предусмотрен перевод на казахский язык 100 лучших учебников мира. По проекту «Туған жер» нужно сказать следующее. Патриотизм начинается с родного дома, родного края. Через малую родину мы любим весь Казахстан. Сейчас в стране меценаты, возвращаясь на малую родину, строят детские сады, школы и больницы. В общей сложности уже выполнено более 720 проектов, – сказал Нурсултан Назарбаев.
Глава государства подчеркнул особую значимость для граждан страны проекта «Сакральная география Казахстана» и рассказал о задачах программы «Современная казахстанская культура в глобальном мире».
– Мы знаем мировые сакральные достопримечательности и их историю. А разве в Казахстане нет подобного? Сейчас поставлена задача найти 100 сакральных мест. Они станут туристическими пунктами. Наша культура должна стать известной во всем мире. А проект «Современная казахстанская культура в глобальном мире» должен  раскрыть наше культурное богатство для всего мира, – сказал Президент Казахстана.
Глава государства акцентировал внимание на важности осуществления проекта «100 новых лиц Казахстана» и напомнил участникам встречи об ответственности, возложенной на них обществом.
–  Вы прошли туры конкурсного отбора. Было проведено интернет-голосование. Вы являетесь уникальными личностями. Независимость дала возможность расцвести вашему таланту и проложить путь в будущее. Вы станете примером для подрастающей молодежи, – сказал Нурсултан Назарбаев.
В ходе встречи участники проекта «100 новых лиц Казахстана» поделились впечатлениями и ожиданиями от реализации программы духовной модернизации, а также рассказали о своих достижениях.
Познакомившись с историями успеха некоторых участников проекта, Президент Казахстана отметил важность личностного развития казахстанцев.
– Каждый из выступавших достоин фильма, книги для того, чтобы люди вдохновлялись вашим примером. От души поздравляю. Молодежь должна быть целеустремленной, – сказал Глава государства. 
Нурсултан Назарбаев поделился своим мнением о мировом опыте развития народов и адаптации к глобальным тенденциям. 
В завершение Глава государства пожелал успехов всем участникам проекта и призвал их не останавливаться на достигнутом.
По окончании встречи Нурсултан Назарбаев посетил специальную фотовыставку, посвященную участникам проекта «100 новых лиц Казахстана».


Новые технологии для отечественной медицины

Күні: , 3 079 рет оқылды

В нашу область прибыл член американской Ассоциации здравоохранения, президент Академии профилактической медицины Алмаз Шарман. Ученого принял аким ЗКО Алтай Кульгинов.

Алмаз Шарман – американский ученый казахского происхождения, специалист в области биомедицинских и медико-демографических исследований, международного здравоохранения и больничного управления. Работал в области клинической иммунологии, им была разработана методология изучения распространенности ВИЧ-инфекции с использованием общенациональной репрезентативной выборки, что позволило ООН пересмотреть масштабы пандемии, уменьшив оценочную численность ВИЧ-инфицированных людей на 7 миллионов. С 1991 года работает в США научным сотрудником Имуннобиологического центра разработки вакцин Университета Алабамы в Бирмингеме. В мае 2008 года Алмаз Шарман основал в Астане Национальный медицинский холдинг. В настоящее время является независимым членом Совета директоров Национального кардиохирургического центра.
По словам ученого, с акимом области Алтаем Кульгиновым состоялась конструктивная беседа, глава региона рассказал о планах, которые будут осуществляться в области по улучшению инфраструктуры города и области.
– Важно сделать ЗКО привлекательной не только для Казахстана, но и для ближнего зарубежья, и поскольку область является связующей частью Европы и Азии, в этом плане видятся большие перспективы. Такие недостатки, как удаленность от центра, можно превратить в достоинства, и в этом плане у руководства области есть конкретное видение. При соответствующих инвестициях, можно реализовать многие прорывные проекты. Есть проблемы, связанные с кадрами в медицинской сфере, в образовании, и в этом плане мы обсуждали возможность привлечения интеллектуальных ресурсов не только из Казахстана, но и из европейской образовательной системы, чтобы создать в Уральске хаб, обучать и готовить медиков, преподавателей по высшим технологиям, – сказал Алмаз Шарман.
Кроме того, в ходе диалога обсуждалась возможность цифровизации с точки зрения обслуживания населения, развития инфраструктуры, создание устойчивой цифровой системы здоровья. Как отметил А. Шарман, сейчас в области реализуются очень верные проекты в плане уменьшения времени доставки пациента в поликлинику, это очень правильное направление, так как частотные причины смертности – это травмы и неотложные состояния. По словам ученого, этот процесс нужно улучшать в дальнейшем, чтобы пациентам вовремя оказывалась медицинская помощь, и самое главное, чтобы граждане могли принимать сами информированное решение о своем здоровье. Также А. Кульгинов и А. Шарман обсудили вопросы школьной медицины, так как здоровое поведение начинается с раннего возраста. В этом направлении были предложены определенные планы, как найти необходимый синергизм. Также одним из основных вопросов стало внедрение инновационных технологий для развития отечественной медицины.
– В Казахстане ситуация с оснащением современным диагностическим и лечебным оборудованием налажена неплохо. Но также важно налаживать и внедрять инфракоммуникационную структуру, чтобы отрегулировать связь между технологическими элементами, в частности компьютерной томографии, магнитно-резонансной томографии и др. Второе очень важное обстоятельство, что многие пациенты выезжают за рубеж или отправляются в медицинские организации в других городах Казахстана, чтобы уточнить диагноз. Такие вещи можно сейчас налаживать с помощью телемедицины, интернета, для этого есть четкие технологические решения, которые можно было бы внедрить в Уральске и Западно-Казахстанской области. Сейчас границы и расстояния уже не имеют никакого значения, и в этом плане мы рассматриваем возможность внедрения таких технологий в этом регионе, – подчеркнул Алмаз Шарман.

Галина САМОЙЛОВА

Социальная сфера

Культура

Спорт

Программы развития



ЗКО, г.Уральск, ул. Мухита, 57/1
zhaik_presscenter@mail.ru
pri_ru@mail.ru

Главный редактор газеты: 51-31-91
Заместитель главного редактора: 54-50-22
Секретарь: 50-40-47
Корреспонденты: 24-02-78, 50-59-21
Отдел рекламы: 51-51-09
Яндекс.Метрика